如何判斷是否構(gòu)成英文的“近似商標(biāo)”?

發(fā)布日期:2019-09-22 13:25:44     標(biāo)簽: 商標(biāo)常識

       現(xiàn)在越來越多的企業(yè)開始注冊英文商標(biāo),既顯得高大上,又方便走向國際化。要想出一個與企業(yè)完美匹配的英文名不是一件容易的事。那么,當(dāng)我們申請英文商標(biāo)的時候,怎樣才能避免與他人構(gòu)成近似商標(biāo)呢?判斷是否構(gòu)成英文商標(biāo)的界限是什么呢?接下來由名品商標(biāo)轉(zhuǎn)讓網(wǎng)的小編給大家講解一番。關(guān)注名品商標(biāo)轉(zhuǎn)讓網(wǎng),更多關(guān)于商標(biāo)的資訊等您查看!


如何判斷是否構(gòu)成英文的“近似商標(biāo)”?

如何判斷是否構(gòu)成英文的“近似商標(biāo)”?



一、無含義英文的審查標(biāo)準(zhǔn)


      兩個無含義的英文商標(biāo),首字母不同,一般判定為不近似商標(biāo)。


1.首字母相同,其他字母變換順序


      三個不同字母組成的英文商標(biāo),首字母相同,其他字母變換順序,20%-30%審查員會判定為近似。如:


”SOM“與“SMO”


      如果是四個字母,判定為近似的幾率會有所上升,大約有40%的審查員會判定為近似,如:

 

“SOMI”與“SOIM”


      五個以上字母,這種類型的差別,一般會判定為近似商標(biāo)。


2.變換一個字形相近的字母


      字形相近的字母有:C與G、O與Q、I與L等。


      三個字母的英文,只有一個字母不同,且字形相近,若發(fā)生在首字母,80%的審查員判定為不近似。若發(fā)生在后兩位字母,則視表現(xiàn)形式的近似度,有可能判定為近似商標(biāo)。如:

 

“CTI”與“GTI”


(一般會判定為不近似)

 

“CTI”與“CTL”


(前者第三字母為“i”的大寫)


(一般判定為不近似)


“cti”與“ctl“


(后者第三字母為“L”的小寫)


(一般判定為近似)


      由此可見,商標(biāo)的表現(xiàn)形式,對商標(biāo)審查結(jié)論的影響至關(guān)重要。


3.增加一個字母


      三個字母組成的英文,若增加一個不同的字母,80%的審查員會判定為不近似。若增加一個重復(fù)的字母,80%的審查員會判定為近似。如:


”SOM“與”SOMS“

 

(一般判定為不近似)


”SOM“與“SOOM”


(一般判定為近似)

 

      四個及四個以上字母組成的無含義英文,若在末尾增加一個“S” 或者增加一個重復(fù)的字母,80%的審查員會判定為近似。


      英文字母越多,近似商標(biāo)所容納的不同字母越多,具體情況審查員會依據(jù)英文的整體差別,在標(biāo)準(zhǔn)范圍內(nèi)做出主觀判斷。舉例說明:


“CAROLFLEX”與“CARPOFLEX”


      這個例子中,兩個商標(biāo)第四位、第五位字母都不相同,但因為字母較多,所以整體看上去無太大差別,所以這兩件商標(biāo)為近似商標(biāo)。


二、有含義英文的審查標(biāo)準(zhǔn)

 

      英文審查首先要看它是否有含義,若有含義,要一并審查其中文翻譯。有多個含義的優(yōu)先審查其常用含義,同時審查其在金山詞霸翻譯中的第一含義。


1.兩個都有含義的英文,中文含義不同,字母差別不大,或者中文含義相同,字母差別很大,審查員一般判定為不近似。如:


“HORSE”(馬)與“HOUSE”(房子)


(字母僅差一個,但是含義相差甚遠(yuǎn),一般判定為不近似商標(biāo))


”Eagle“與“HAWK”


(同譯為“鷹”)


2.英文的復(fù)數(shù)、不同時態(tài)、不同詞性之間,判定為近似商標(biāo)。這個比較容易理解,不再舉例說明。


3.英文的組合商標(biāo),其中一部分有含義,整體無含義,視為無含義的英文,無需翻譯。


4.幾個有含義英文組合為一個英文單詞的審查標(biāo)準(zhǔn)。


      幾個有含義的英文組合起來,交換順序,80%以上的審查員會判定為近似商標(biāo)。因為商標(biāo)局設(shè)定的英文檢索算法中,對空格沒有設(shè)定忽略不計,也就是說,英文檢索時,增減空格,檢索結(jié)果會有不同。所以在檢索此類型英文商標(biāo)時,應(yīng)增加空格多檢索一遍,以“hawkwolf”為例,應(yīng)檢索漢字“鷹狼”,英文“hawkwolf”、“hawkwolf”。


      如果幾個有含義的英文組合在一起之后的中文含義不是常用詞組,并且整體無明顯差別,一般會判定為近似商標(biāo)。


      雖然都有含義,但中文含義不是常用詞組,屬于生硬的拼湊,容易使消費者混淆,判定為近似商標(biāo)。而如果這兩個商標(biāo)稍作變化,增加一個空格,則變?yōu)榱藘蓚€詞組,60%的審查員會判定為不近似。


       以上就是對于“如何判斷是否構(gòu)成英文的“近似商標(biāo)”?”內(nèi)容的相關(guān)信息,我們比任何人都渴望有一個良好的產(chǎn)業(yè)生態(tài),而保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)就是良好產(chǎn)業(yè)生態(tài)的基礎(chǔ)和保障。在嚴(yán)厲打擊盜版的同時,保護(hù)和支持原創(chuàng)是我們發(fā)展的生命線。當(dāng)遭遇商標(biāo)侵權(quán)時,也不要擔(dān)心,勇于拿起法律武器維護(hù)自身商標(biāo)權(quán)益!更多關(guān)于商標(biāo)侵權(quán)的內(nèi)容,可進(jìn)入我們名品商標(biāo)轉(zhuǎn)讓網(wǎng)的官網(wǎng)salesunderwears.com進(jìn)行查詢。


商標(biāo)交易,請認(rèn)準(zhǔn)名品商標(biāo)轉(zhuǎn)讓網(wǎng)!免費找商標(biāo)!

免費咨詢服務(wù)

18868306888

商標(biāo)交易,
請認(rèn)準(zhǔn)名品商標(biāo)轉(zhuǎn)讓網(wǎng)!

免費
咨詢

服務(wù)熱線:

18868306888

服務(wù)
熱線
免費
咨詢
我的
收藏

免費獲取報價

找商標(biāo)?不了解商標(biāo)交易?免費咨詢品牌顧問